![]() |
fot. cocoate.com |
Voyez-vous à quelle vitesse ce train est-il capable de rouler?! Un TGV atteint régulièrement la vitesse de 320 km/h. Je me demande si un jour en Pologne nous pourrions nous déplacer si vite! Tout au moins, je l'éspère:)
![]() |
fot. the-tml |
SNCF Société Nationale des Chemins de Fer Français– Francuskie Koleje Państwowe
T.G.V. train (m) à grande vitesse – pociąg typu TGV, szybkobieżny
gare (f) – dworzec
panneau (m) indicateur – tablica z rozkładem jazdy
destination (f) – miejscowość docelowa
consigne automatique (f) – skrytki bagażowe
consigne (f) – przechowalnia bagażu
billetterie (f) automatique – automat biletowy
bureau (m) des renseignemets – informacja
haut-parleur (m) – głośnik
porte-voix (m) – megafon
guichet (m) – okienko
salle (f) d'attente – poczekalnia
quai (m) – peron
numéro de quai – numer peronu
accès (m) aux quais – wejście na perony
chariot (m) à bagages – wózek bagażowy
train (m) – pociąg pasażerski
train (m) direct – pociąg bezpośredni
tête (f) de train – czoło pociągu
queue (f) du train – ostatni skład
locomotive (f) – lokomotywa
locomotive (f) diesel-électrique – lokomotywa spalinowa
wagon-lit (m) – wagon sypialny
wagon-restaurant (m) – wagon restauracyjny
voiture (f) – wagon osobowy
wagon (m) – wagon towarowy
compartiment (m) – przedział
en première classe – w pierwszej klasie
en deuxième classe – w drugiej klasie
siège (m) côté fenêtre – miejsce przy oknie
siège (m) côté couloir – miejsce przy korytarzu
voiture (f) fumeur – wagon dla palących
voiture (f) non-fumeur – wagon dla niepalących
couchette (f) – kuszetka
casier (m) à bagages – przegródka na bagaże
voie (f) ferrée – szlak kolejowy
rail (m) – tor kolejowy
passage (m) à niveau – przejazd kolejowy
cheminot (m) – kolejarz
conducteur (m) de locomotive – maszynista
chef (m) de train – kierownik pociągu
voyageur (m) – podróżny
billet (m) – bilet
aller simple (m) – bilet w jedną stronę
aller-retour (m) – bilet w dwie strony
billet (m) à tarif réduit – bilet ze zniżką
plein tarif (m) – bilet normalny
Verbes / Czasowniki
être à la gare – być na dworcumonter dans le train – wsiąść do pociągu
voyager en train – podróżować pociągiem
prendre le train – jechać pociągiem
descendre du train – wysiąść z pociągu
demander des informations – pytać o informacje
acheter un billet de train au guichet – kupić bilet w okienku
faire la queue devant le guichet – stać w kolejce przed okienkiem
changer de train – przesiąść się
entrer en gare – wjeżdżać na dworzec (o pociągu)
Dialogue / Dialog
Bonjour! / Dzień dobry!
Bonjour! Comment puis-je vous aider? / Dzień dobry! W czym mogę pomóc?
Un aller simple pour Paris s'il vous plaît. / Poproszę jeden bilet do Paryża.
Vous avez droit à une réduction? / Ze zniżką?
Non, plein tarif svp. / Nie, poproszę normalny bilet.
En première ou en deuxìème classe? / W pierwszej czy w drugiej klasie?
En deuxième. / W drugiej.
Vous désirez une place fumeur ou non fumeur? / Życzy Pan sobie miejsce dla palących czy dla niepalących?
Une place fumeur. / Dla palących.
Combien ça coûte? / Ile to kosztuje?
25 euros / 25 euro.
Est-ce que le train est direct? / Czy ten pociąg jest bezpośredni?
Non, il y a une correspondance à Lille. / Nie, przesiadka jest w Lille.
Combien de temps dure le voyage? / Ile czasu trwa podróż?
2 heures et quart / 2h15.
À quelle heure le train arrive à Paris? / O której godzinie pociąg przyjeżdża do Paryża?
À 23h24. / O 23h24.
Merci beaucoup pour cette information. / Dziękuję bardzo za informację.
Avec plaisir! Comment payez-vous par carte bleue ou en espèces? / Nie ma za co! Będzie Pan płacić kartą czy gotówką?
Je paie en espèces. / Płacę gotówką.
Sur quel quai se trouve le train? / Na którym peronie jest pociąg?
Sur le quai numero 3. N'oubliez pas de composter votre billet! / Na trzecim. Proszę nie zapomnieć skasować bilet!
Merci! Bonne soirée! / Dziękuję! Miłego wieczoru!
À vous aussi! Bon voyage! / Wzajemnie! Miłej podróży!